オーストラリア英語の厳選スラング30 (例文・画像付き)ネイティブ監修
Kazu
オーストラリアのメルボルンに在住7年。現地企業のデザインからのウェブサイト制作経験や、日本企業からのコーディング案件受注の経験多数。
オーストラリアで6年過ごした経験を元に
実際にオーストラリアで本当に使われている英語をネイティブ監修の元、簡単なものからご紹介します。
一つ一つに画像を付けてるので覚えやすくなっています。画像と単語のイメージを結び付けてください!
古く使われていないものは省いていますので現地ですぐに使えると思います。
この記事を読めばオーストラリア現地の生きた英語を身につけることができます。
記事の最後にはおまけでよく見るけどあまり使われていないものをリストアップしています。
1. How ya goin’?
意味:元気ですか?
解説:これは多くの方が聞いたこともあるかとは思いますが、本当によく使われています。これ自体にあまり意味はなく、ただ言っているだけのことが多いです(笑)
例文:
- G’day mate, How ya goin’ ?
2. Bogan
参考:https://www.youtube.com/watch?v=9QCgqQdmr0M
意味:教養のない人 (uneducated person)。
解説:Bogan の話す英語はかなりクセがあることが多いので、TOEIC 満点の人でも聞きれ取れないと思います(苦笑)ちなみに Bogan はアメリカでは redneck と言われているそうです。
例文:
- They’re bogans so that some people don’t get them.
- You can find bogan’s english videos like interviewing them on Youtube.
3. Flat out
意味: 忙しい、バタバタしている (busy) 。 doing something at full speed or with maximum effort.
解説:
例文:
- I’ve been working flat out all week to meet the project deadline
- He was driving flat out on the highway, probably over the speed limit.
Cold One
意味: ビール。
解説: 「A Cold One」は、冷えたビールを指す際に使われる表現です。特にリラックスした状況や友人との会話でよく使われます。
例文:
- After a long day at work, there’s nothing better than cracking open a cold one with mates.
Arvo
意味: 午後。
解説: 「Arvo」は午後を意味する短縮形で、非公式な会話でよく使われます。
例文:
- Let’s meet up this arvo for a coffee.
Bail
意味: 計画をキャンセルする。
解説: 「Bail」は予定や計画をキャンセルする際に使われる言葉です。
例文:
- Looks like Dave’s bailed on our movie night again.
Bloody
意味: 非常に、とても。 Very; used for emphasis.
解説:
例文:
- It’s bloody hot today, isn’t it?
- This donut is bloody yummy!!
Bludger
意味: He’s a bit of a bludger, always borrowing money and never paying it back.”
解説:
例文:
- He’s a bit of a bludger, always borrowing money and never paying it back.
- She used to be a doll bludger even though she could work.
Booze Bus
Photo by Vitali Adutskevich on Unsplash
意味:飲酒運転を取り締まるための警察車両。
解説:通常、飲酒運転の検査を行う移動式の検問所。
例文:
- I got caught by the Booze Bus last night. – 「昨夜、Booze Busに引っかかってしまった。」
- Be careful, there’s a Booze Bus nearby. – 「Booze Busが近くにいるから気をつけて。」
Bottle-O
意味:アルコールを販売する店。
解説:「Bottle Shop」とも言い、酒類を購入できる店舗。
例文:
- Let’s go to the Bottle-O for the party. – 「パーティーのためにBottle-Oに行こう。」
- I bought a few beers at the Bottle-O. – 「Bottle-Oでビールを何本か買ってきたよ。」
Brekky
意味:朝食。
解説:「Breakfast」の短縮形。
例文:
- I want pancakes for brekky.
- What’s for brekky today?
Bush
意味:田舎や野生の地域。
解説:文脈によっては「自然に囲まれた地域」を指すことも。
例文:
- We’re going camping in the bush this weekend.
- He lives out in the bush.
Chrissie
意味:クリスマス。
解説:「Christmas」の愛称。
例文:
- Have you bought your Chrissie presents yet?
- I’m spending Chrissie with my family.
Ciggy
意味:タバコ。
解説:「Cigarette」の短縮形。
例文:
- I’m going out for a ciggy.
- He’s trying to quit ciggies.
Smoko
意味:休憩時間、特に喫煙のための休憩。
解説:仕事中の短い休憩時間を指す。
例文:
- It’s time for a smoko,
- let’s go outside. He always looks forward to his smoko.
Dunny
意味:トイレ。
解説:非公式な表現で、特に古いまたは野外のトイレを指すこともある。
例文:
- I’m going to the dunny.
- There’s an old dunny behind the house.
F*ck Me Dead
意味:驚きや不運を表す際に使われる表現。
解説:非常に驚いたり、信じられない状況に対して使われる。
例文:
- Fck me dead, it’s raining again.
- She’s quitting, fck me dead.
Going off
意味:非常に忙しい、または怒っている状態。
解説:状況や人の感情の極端な状態を表す。
例文:
- This party is really going off.
- He was going off about something.
Good On Ya
意味:良い仕事、よくやった。
解説:誰かの努力や成果を称賛するときに使う。
例文:
- You finished the project on time?
- Good on ya! Good on ya for helping her out!
Iffy
意味:少し危険または合理的でない。
解説:疑わしい、不確実または危険な状況や物を指す。
例文:
- The weather looks a bit iffy for camping.
- I’m feeling iffy about this plan.
Hard Yakka
意味:困難な仕事。
解説:非常に労力を要する仕事を指す。
例文:
- Building this fence is hard yakka.
- She’s not afraid of a bit of hard yakka.
Heaps
意味:たくさん、多量。
解説:大量または多数を表す際に使われる。
例文:
- Thanks heaps for your help!
- We’ve got heaps of time before the movie starts.
Lollies
意味:お菓子。
解説:特にキャンディーやスイーツを指す。
例文:
- Can I have some lollies from the jar?
- She loves all kinds of lollies.
Maccas
意味:マクドナルド。
解説:マクドナルドのファーストフードチェーンの俗称。
例文:
- Let’s grab some lunch at Maccas.
- Do you want anything from Maccas?
Mozzie
意味:蚊。
解説:「Mosquito」の短縮形。
例文:
- I got bitten by a mozzie last night.
- There are heaps of mozzies by the lake.
No Drama
意味:問題ない、大丈夫。
解説:状況が容易に解決できることを示す。
例文:
- You can’t make it tonight? No drama, we can reschedule.
- I can fix this, no drama.
No Worries
意味:問題ない、大丈夫。
解説:問題がないことを示す、または心配しないでと安心させる表現。
例文:
- No worries, I’ll take care of it.
- You’re late? No worries, we just started.
Pissed Off
意味:いらいらしている、怒っている。
解説:不満や怒りの感情を表す。
例文:
- He was really pissed off about the traffic.
- I’m pissed off that we missed the movie.
Reckon
意味:確かに、間違いなく。
解説:自分の意見や考えを表現する際に使われる。
例文:
- Do you reckon it’ll rain today?
- I reckon she’ll win the competition.
Rellie / Rello
意味:親戚。
解説:「Relative」の短縮形。
例文:
- We’re having a BBQ with all the rellies.
- I haven’t seen my rellies in ages.
She’ll be right
意味:大丈夫になる、心配ない。
解説:問題や困難が自然と解決するという楽観的な態度を示す。
例文:
- Don’t worry about the car, she’ll be right.
- Lost your way? She’ll be right, we’ll find it.
Stoked
意味:非常に幸せ、満足している。
解説:興奮や喜びの強い感情を表す。
例文:
- I’m stoked about the concert tonight!
- She was stoked to get the job offer.
Stuffed
意味:疲れ果てている。
解説:非常に疲れている状態を表す際に使う。
例文:
- I’m absolutely stuffed after that hike.
- I was stuffed after the long workday.
Tea
意味:夕食。
解説:特にイギリス英語やオーストラリア英語で夕食を指す。
例文:
- What are we having for tea tonight?
- I’m too tired to cook tea.
Sunnies
意味:サングラス。
解説:「Sunglasses」の短縮形。
例文:
- Don’t forget your sunnies, it’s bright outside.
- I lost my sunnies at the beach.
True Blue
参考: https://www.youtube.com/@IsaacButterfield
意味:真にオーストラリア人。
解説:本物の、真正のオーストラリアの文化や精神を体現していることを示す。
例文:
- He’s a true blue Aussie, loves cricket and BBQ.
- This song is true blue Australian.
Catch you on the flip side
意味:後で会いましょう、じゃあね。
解説:後でまた会うことを期待して別れを告げる際に使う。
例文:
- I’ve got to go now, catch you on the flip side!
- Catch you on the flip side, mate!
Have you been doing much today?
意味:今日はどれくらい活動しましたか?
解説:このフレーズは、相手がその日にどれだけ活動的だったかを尋ねる際に使用されます。日常会話でよく使われ、相手の日々の活動や経験に関心を示す際に便利です。
例文:
- Have you been much today? It seems like you’ve been really busy.
- I haven’t been much today, just stayed at home and relaxed.
What have you been up to?
意味:最近どうしていますか?
解説:「What have you been up to?」は、相手の最近の活動や経験について尋ねる一般的な表現です。友人や知人との会話でよく使われ、相手の近況を知るために使用されます。
例文:
- What have you been up to lately? I haven’t seen you in a while. Just working and taking care of the family, what about you?
Chuck it out !
意味:捨てといて!
解説:このフレーズは、
例文:
- can you chuck this out for me?
- I need it! why did you chuck that out?
Suki lala
意味: 赤ちゃんみたいな振る舞いをする人。ちょっとした事で小言を言う人
解説:
例文:
- She’s suki lala so always got jealous with something she sees.
sissy boy
意味: 女々しい男性。怖がりの人。
解説:
例文:
- Do I look like a sissy boy with this flashy outfit?
- Don’t be a sissy, it’s just a spider!
番外編:よく見るが古くてあまり使われてないスラング10選
これらは実際の会話ではあまり使われてはいませんが、Youtube やテレビなどでのリスニングには役立つかもしれません。
- Defo – 「絶対に」。古いらしいです。
- Aussie Salute – (ハエを手で追い払う動作)。実際にはあまり使われないと思います。
- Cactus – 「ダメになった、壊れた」を意味するオーストラリア英語のスラングです。
- Cobber – 「とても良い友達」。
- Crikey – 驚きや感動を表現する際に使われるオーストラリア英語のスラングです。
- Devo – 短縮形で、「devastated」の意味で、とても落ち込んでいる、がっかりしているという感じです。
- Drongo – 「間抜け、無能な人」を意味するオーストラリア英語のスラングです。
- She’ll be apples – 「全てうまくいく、問題ない」。
- Deadset – 「本当の、真剣な」。
- Dardy – 「かっこいい、素敵」を意味するオーストラリア英語のスラングです。
おわりに
現地でよく耳にする単語や表現をまとめました。
実際にネイティブと話しているとサラッと上記の英語が出てきますので知っているだけでリスニング力がかなり上がると思います!
人気記事
Kazu
オーストラリア在住歴7年。現地で英語学習後に日本語教師 → 工場就職 → 海外WEB開発ディプロマを取得→フリーランス。現在は余った時間をプログラミング&ブログに費やして生きています。
1422